#12775

Am 11.09.14 schrieb

Johannes

Eine neue Sprache für das Liebeslied:

Zu´u laan wah mirodah ko enook tinvok fah hi
Wah tinvaatey nii nau enook verlovaasniir fah hi
Zu´u lokaal hi

Die Strophe ist in Dovahzul, einer fiktiven Sprache aus der
Computerspielreihe "The Elder Scrolls", verfasst. Sie ist eine exakte
Ãœbersetzung der hochdeutschen Strophe und insofern ein Dank
meinerseits für die bisherigen über achzig Strophen.

Bodo und sein Team schreiben dazu:

Hallo Johannes,
vielen Dank für Deine Strophe. Bodo nimmt zwar keine Fantasiesprachen mehr auf, freut sich aber bestimmt über diese Version. Vg Tanja


#12774

Am 11.09.14 schrieb

Wilhelm Schulz

Moin,

urlaub genommen,heute abend nach lingen zum konzert und
klaviersdelikte ansehen,Ist ein Geburtstagsgeschenk an meiner Frau
die heute Geburtstag hat.
Freuen uns auf Bodo.
Bis heute abend und schöne Grüße aus Stadtlohn


#12773

Am 10.09.14 schrieb

Hinky

. BODO im TV
.
. „Bodo Wartke: Klaviersdelikte - Die feine Auswahl“
. vom 3satfestival, Mainz 2013
. am
. So. 05.10.2014 – 23.10Uhr – ZDFkultur
. Mo. 06.10.2014 – 00.55Uhr – ZDFkultur
.
. Gruß aus Kiel
.
. Hinky


#12772

Am 09.09.14 schrieb

Bodo-fan

Hallo!
Gibt es das Liebeslied eigentlich schon in Deutscher Gebärdensprache? Das wäre toll!

Bodo und sein Team schreiben dazu:

Hallo Bodo-Fan,
das Liebeslied gibt es aktuell noch nicht in der Gebärdensprache. Bodo arbeite an dieser Version, es ist aber nicht ganz so leicht umzusetzen. Neuigkeiten hierzu erfährst Du immer hier auf der Homepage, bei Facebook und aus dem Elektrobrief. Vg Tanja